Franciaóráról kijövet az angolok elkezdtek panaszkodni, hogy milyen szar nyelv ez a francia, hogy 3 múltidő van benne. Minek nekik ennyi, az angolban csak három igeidő van: múlt, jelen, jövő. Na itt nyeltem félre a kólát. Szegények ezt komolyan is gondolták. A sokktól hirtelen csak 8at tudtam felsorolni nekik (12 van). Aztán csak pislogtak, hogy ezt nekik sose tanították, és mivel csak használják őket, ez sose tűnt fel. Aztán meséltek egy kicsit az oktatási rendszerről, és mostmár tudom hogy a magyarnál is van szarabb... Az egyik öt év francia tanulás után nem tud válaszolni arra a kérdésre, hogy hogy hívnak.
A németek meg... Tegnap találkoztam egy nagyobb német társasággal. Mindegyik perfekt franciául nyomta, meg persze perfekt angollal, ha épp nem értettem valamit franciául. Eddig az összes német ilyen volt. Vajon hogy csinálják?